Reposting some comments I made around the web today. Because I think I'm all that plus a bag of chips.
Chris wrote
And I thought we had inventory problems at the plant - imagine JIT when the component is a live person?
Soni wrote
I said, at Thanksgiving two years ago, to a room full of people
All y’all get in here - dinner is served.
My parents - from Oklahoma - understood. My kids - raised mostly in Texas - understood. Our Wisconsin friends looked baffled; What did you say?
Sheesh - it’s like these people never watched ‘Dukes of Hazard’.
Chris wrote
In other news, I finished reading Chris Roberson's latest novel, The Dragon's Nine Sons. It's a retelling of the "Dirty Dozen" movie, set in an alternate future where the Chinese Empire and the Aztec-based Mexica Dominion control the world and are at war with each other. The novel's interesting enough, and the alternate history is fascinating. However, I do have a problem - in the book, all Mexica technology requires a human sacrifice to start. Various sensors and sacrificial altars are hard-wired into the equipment.
And I thought we had inventory problems at the plant - imagine JIT when the component is a live person?
Soni wrote
Also making an appearance were several examples from non-standard English, such as the Deep South’s “you/y’all/all y’all” (explained as singular, plural and emphatic plural, respectively: “…As in, ‘Jim Bob! You get off my lawn!’ vs ‘Jim Bob! Y’all kids get off my lawn!’ vs ‘I said ALL Y’ALL KIDS GET OFF MY LAWN BEFORE I GO GET MY SHOTGUN!’”)
I said, at Thanksgiving two years ago, to a room full of people
All y’all get in here - dinner is served.
My parents - from Oklahoma - understood. My kids - raised mostly in Texas - understood. Our Wisconsin friends looked baffled; What did you say?
Sheesh - it’s like these people never watched ‘Dukes of Hazard’.